"CHELSEA HOTEL" by La'cryma Christi

"yesterdays" single B-side

Lyrics & Music: La'cryma Christi
Translation: Julia H., lacryma@rokujo.dreamhost.com
----------

In the depths of my parched throat there's a feeling of momentum
So everybody shout out Rock 'n' Roll
There's a fire lit in my soul
Those mystery guys exploding
With their sudden brilliance every night, every night

Now, as you're embracing the glittering, sparkling lightning
You feel like you'll
Drink even the sizzling burning sun
Laugh off even a thrilling sort of grief
Going down

Loneliness, things like that, all illusion
I'm even ripping away sadness
Feel on the dark
Dance and twist and shake
Tomorrow, things like that, I don't need them
I won't beg for my life
The outline of suffocation is the highway to hell, highway to hell

Let's walk along a road of thorns jumping with electric shock
Tomorrow the world is going to be destroyed
But that's all right, so
In a shadow of flashing blinking light
You're just as you seem, now freely spread your wings
Going down

Yes, I move in, I move in... get ready for the big time

Bathing in the wind, spreading my wings, the sky just keeps going

Now, as you're embracing the glittering, sparkling lightning
You feel like you'll
Drink even the sizzling burning sun
Laugh off even a thrilling sort of grief
Going down


----------

Kawaita nodo no oku ni hazumi no aru kanjou everbody so sakebe Rock' n roll
tamashii ni hi wo tsukete haretsu suru mystery guys
wakiagaru kagayaki to every night every night

Giragira kagayaku inadzuma wo daki nagara
ima wa kimi ga kanjiru mama ni furumatte
jirijiri kogeyuku taiyou sura nomikomi
suriru ni nita nageki mo warai tobashite Going down

Kokoku nado ha maboroshi kanashimi sura hagashite feel on the dark odore twist and shake
ashita nado wa iranai inochigoi mo shinai sa
sanketsu no rinkaku ga highway to hell highway to hell

Biribiri shibireru ibara no michi wo ikou
ashita sekai kuzure ochite mo ii kara
bashibashi matataku hikaru aru kage no naka
aru ga mama no kimi no jiyuu to tobataite Going down

Yes I move in, I move in... get ready for the big time

Kaze wo abite hane hiroge sora wa tsudsuku

Giragira kagayaku inadzuma wo daki nagara
ima wa kimi ga kanjiru mama ni furumatte
jirijiri kogeyuku taiyou sura nomikomi
suriru ni nita nageki mo warai tobashite Going down


----------

渇いたのどの奥に 弾みのある感情 everybody so 叫べRock' n roll
魂に火をつけて 破裂するmystery guys
わき上がる輝きとevery night every night

ギラギラ輝く稲妻を抱きながら
今は君が感じるままにふるまって
ジリジリ焦げゆく太陽すら飲み込み
スリルに似た嘆きも笑い飛ばして Going down

孤独などはまぼろし 悲しみすらはがしてfeel on the dark 踊れtwist and shake
明日などは要らない 命乞いもしないさ
酸欠の輪郭が highway to hell, higway to hell

ビリビリしびれるイバラノ道を行こう
明日世界くずれ落ちてもいいから
バシバシまたたく光ある影の中
あるがままの君の自由と羽ばたいて Going down

Yes, I move in, I move in... get ready for the big time

風を浴びて 羽広げ 空は続く

ギラギラ輝く稲妻を抱きながら
今は君が感じるままにふるまって
ジリジリ焦げゆく太陽すら飲み込み
スリルに似た嘆きも笑い飛ばして Going down

----------

Lyrics property of La'cryma Christi and Universal Music K.K. Translated from yesterdays single, UMCE-8005 Majestic Ring, 2005. Translation by Julia H. with help from Jessica P., http://rokujo.dreamhost.com/nightflight, 2005.
----------

Don't copy and post my translations elsewhere, even in part, without asking me. Go ahead, ask, I'll probably say yes. I know this won't deter anyone who wants to go crazy with uncredited copy and paste, but I have to at least say it. Mail me at lacryma@rokujo.dreamhost.com