Night Flight
the world of La'cryma Christi
'Sculpture of Time' album
Lyrics: Taka, Music: Shuse & Hiro
Translation: Julia H., lacryma@rokujo.dreamhost.com
----------
The scents of a night of falling stars filled the air
Even now the emigrants from that mysterious night
A face that sleeps too much and dozes off
Eyes dissolving, beginning to distort
My gently growing nails are too long
For no reason, I want to touch your skin
Oh, Stone across lovers
I'll give you all of these sleeping pills
I want you to drink them down with the flow of this river, but
All of these sleeping pills, you
I take you alone into the night of falling stars
The emigrants from this mysterious dream, where do they go . . .
My gently growing nails are too long
For no reason, I want to hear your voice
Oh...Yes babe live together
I'll give you all of these sleeping pills
I want you to drink them down with the flow of this river, but
All of these sleeping pills, are they ruining you?
I'm giving you all of these sleeping pills
You drink them down with the flow of this river and
All of these sleeping pills have no effect on you
Violet sky, I need your memory
Dream is over, You call mother, Please don't go away
----------
hoshi furu yoru no kaoritachi michitsudzukete ita
fushigi na yoru no imintachi wa ima mo
madoromu nemuri sugita kao
me ga tokete shimai hizumi hajimeteru
nadaraka ni nobiru tsume wa nagasugite
imi mo naku anata no hada ni aitai yo
Oh, Stone across lovers
subete no nemuri gusuri wo anata ni ageyou
kono kawa no nagare de nomihoshite hoshii kedo
subete no nemuri gusuri wa anata wo
hoshi furu yoru ni tsurete yuku hitori mi no mama
fushigi na yume no imintachi wa doko e . . .
nadaraka ni nobiru tsume wa nagasugite
imi mo naku anata no koe wo kikitai yo
Oh...Yes babe live together, together
subete no nemuri gusuri wo anata ni ageyou
kono kawa no nagare de nomihoshite hoshii kedo
subete no nemuri gusuri wa anata wo kowashite?
subete no nemuri gusuri wo anata ni ageteru
kono kawa no nagare de nomihoshite, hoshite, hoshite
subete no nemuri gusuri wa anata ni kikanai
Violet sky, I need your memory, your memory
Dream is over, You call mother, Please don't go away
----------
星降る夜の香り達 満ちつづけていた
不思議な夜の移民達は 今も
まどろむ眠りすぎた顔
目が溶けてしまい歪みはじめてる
なだらかに伸びる爪は長すぎて
意味もなくあなたの肌に会いたいよ
Oh, Stone across lovers
すべてのねむり薬を貴方にあげよう
この川の流れで飲みほして欲しいけど
すべてのぬむり薬は貴方を
星降る夜に連れてゆく一人身のまま
不思議な夢の移民違は 何処へ。。。
なだらかに伸びる爪は長すぎて
意味もなく貴方の声を聴きたいよ
Oh...Yes babe live together
すべてのねむり薬を貴方にあげよう
この川の流れで飲みほして欲しいけど
すべてのぬむり薬は貴方を壊して?
すべてのねむり薬を貴方にあげてる
この河の流れで飲みほして
すべてのぬむり薬は貴方に効かない
Violet sky, I need your memory
Dream is over, You call mother, Please don't go away
----------
Lyrics property of La'cryma Christi and PolyGram K.K. Translated from Sculpture of Time album, POCH-1657 Polydor, 1997. Translation by Julia H., http://rokujo.dreamhost.com/nightflight, 2005.
----------
Don't copy and post my translations elsewhere, even in part, without asking me. Go ahead, ask, I'll probably say yes. I know this won't deter anyone who wants to go crazy with uncredited copy and paste, but I have to at least say it. Mail me at lacryma@rokujo.dreamhost.com