"SCORPION GLASS" by La'cryma Christi

'magic theatre' album

Lyrics: Taka, Music: Shuse
Translation: Julia H., lacryma@rokujo.dreamhost.com
----------

Get away! Get away! Get away! Get away!

When I look at the street corner the driving snow storm
is rejecting and tearing away the sunlit tomorrow

Those boring people who overlooked planned out control
and organizational incompetence and did nothing

Adults living without the rules that had wavered and collapsed
what does education give us?
before I go all to pieces
let's use the accelerator of pride
and fly to the sparkling dazzling sky
a marionette driving wild at kamikaze speed
I can hear the sound of the world being torn away

The TV shouted "This river is dead"
the exquisite project of an adult who's moved past innocence

You who was roughly shaken while still unborn
teach me a vulgar view of the world
before I go all to pieces
let's use the capsule of pride
and fly to the sparkling dazzling stars
a marionette driving wild at kamikaze speed
I could hear the sound of the world being torn away

Pouring kamikaze speed into my whole body
I opened the door of destruction and rebirth

-----------


Get away! Get away! Get away! Get away!

machikado wo mite itara yokonaguri no fubuki ga
hikari sashita ashita wo kiritori kyozetsu suru

Get away! Get away! Get away! Get away!

shikumareteta shihai to soshiki no munouburi wo
yubi kuwae misugoshita taikutsu na hitobito yo

Get away! Get away! Get away! Get away! Get away!

yurayura kuzureteita manyuuaru kieta kimi
oshie wa tsugi ni nani ataeru no
zutazuta naru mae ni puraido no akuseru de
giragira kagayaita sora e tobou
kamikaze no supiido de bousoushita marionette
kono sekai no hagasu oto kikoeru

terebi ga sakendeita kono kawa wa shinimashita
mujyaki sugita otona no sugureta purojekuto

Get away! Get away! Get away! Get away! Get away!

yurayura yurerareiteta taiji no mama no kimi
katou na sekaikan oshiete yo
zutazuta naru mae ni puraido no kapuseru de
giragira kagayaita hoshi e tobou
kamikaze no supiido de bousoushita marionette
kono sekai no hagasu oto kikoeta

kamikaze no supiido wo karadajyuu ni nagashikomi
hakai to saisei no doa hiraita

Get away! Get away! Get away! Get away! Get away!

----------


Get away! Get away! Get away! Get away!

街角を見ていたら 横殴りの吹雪が
光さした未来を切り取り拒絶する

仕組まれてた支配と組織の無能ぶりを
指くわえ見過ごした 退屈な人々よ

ゆらゆら崩れていた マニュアル消えた大人
教育は次に何与えるの?
ズタズタなる前にプライドのアクセルで
ギラギラ輝いた空へ飛ぼう
KAMIKAZEのスピードで暴走したmarionette
この世界の剥がす音 聞こえる

TVが叫んでいた「この河は死にました」
無邪気過ぎた大人の優れた開発計画

ゆらゆら揺れられていた 胎児のままの大人
下等な世界観教えてよ
ズタズタなる前にプライドのカプセルで
ギラギラ輝いた星へ飛ぼう
KAMIKAZEのスピードで暴走したmarionette
この世界の剥がす音 聞こえた

KAMIKAZEのスピードを体中に流し込み
破壊と再生のドア 開いた

-----------

Lyrics property of La'cryma Christi and Universal Music K.K. Translated from magic theatre album, POCH-1914 Polydor K.K., 2000. Translation by Julia H., http://rokujo.dreamhost.com/nightflight, 2005.
----------

Don't copy and post my translations elsewhere, even in part, without asking me. Go ahead, ask, I'll probably say yes. I know this won't deter anyone who wants to go crazy with uncredited copy and paste, but I have to at least say it. Mail me at lacryma@rokujo.dreamhost.com