Night Flight
the world of La'cryma Christi
'Lhasa' album
Lyrics: Levin, Music: Shuse
Translation: Julia H., lacryma@rokujo.dreamhost.com
-----------
We'll go meet to slice the wind!
Skip over the highway that goes until far far away.
she is so shy...she is so shy...
You wait for me
she is so shy...she is so shy...
Rushing to a city somewhere
While holding on to flowing stars
let's go together
we won't let anyone stop us!
she is so shy...she is so shy...
You wait for me.
she is so shy...she is so shy...
The trip continues to a street somewhere
she is so shy...she is so shy...
Love is carried to your city
she is so shy...she is so shy...
Into eternity
Let's steal mom and dad's eyes and slip out.
The future's map is something we paint ourselves.
If I see your smile, right away
to the next city we'll take our dreams and begin the trip!
she is so shy...she is so shy...
You wait for me
she is so shy...she is so shy...
The trip continues to a street somewhere
she is so shy...she is so shy...
Love is carried to your city
she is so shy...she is so shy...
To eternity
The journey continues without end
waiting for me
as much as you can be
----------
Kaze wo kitte ai ni iku yo
haruka tooku tsuzuku haiwei wo tobashi
She is so shy . . . She is so shy . . .
Boku wo matsu doko ka no machi e
She is so shy . . . She is so shy . . .
isogu
Nagare boshi ni tsukamari nagara
ai ni ikou dare ni mo jyama sasenai yo
She is so shy . . . She is so shy . . .
Boku wo matsu doko ka no machi e
She is so shy . . . She is so shy . . .
tabi wa tsuzuku
She is so shy . . . She is so shy . . .
kimi no machi e ai wo hakobu
She is so shy . . . She is so shy . . .
towa ni
Papa ya mama no me wo nusunde nukedasou yo
mirai no chizu wa jibun de kaku mono
Kimi no egao mitara sugu ni
tsugi no machi e yume wo motte tabidatsu yo
She is so shy . . . She is so shy . . .
Boku wo matsu doko ka no machi e
She is so shy . . . She is so shy . . .
tabi wa tsuzuku
She is so shy . . . She is so shy . . .
kimi no machi e ai wo hakobu
She is so shy . . . She is so shy . . .
towa ni tsuzuku
Tabi wa owarinaku tsuzuku
boku wo mattekureru kimi ga iru kagiri
----------
風を切って会いに行くよ
遥か遠く続くハイウェイを飛ばし
She is so shy . . . She is so shy . . .
僕を待つ どこかの街へ
She is so shy . . . She is so shy . . .
急ぐ
流れ星につかまりながら
会いに行こう 誰にも邪魔させないよ
She is so shy . . . She is so shy . . .
僕を待つ どこかの街へ
She is so shy . . . She is so shy . . .
旅は続く
She is so shy . . . She is so shy . . .
君の街 愛を運ぶ
She is so shy . . . She is so shy . . .
永遠に
パパやママの目を盗んで抜け出そうよ
未来の地図は自分で描くもの
君の笑顔 見たらすぐに
次の街へ夢を持って旅立つよ
She is so shy . . . She is so shy . . .
僕を待つ どこかの街へ
She is so shy . . . She is so shy . . .
旅は続く
She is so shy . . . She is so shy . . .
君の街 愛を運ぶ
She is so shy . . . She is so shy . . .
永遠に続く
旅は終わりなく続く
僕を待ってくれる 君が居る限り
-----------
Lyrics property of La'cryma Christi and PolyGram K.K. Translated from Lhasa album, POCH-1741 Polydor, 1998. Translation by Julia H., http://rokujo.dreamhost.com, with help from midaregami.net, 2004.
----------
Don't copy and post my translations elsewhere, even in part, without asking me. Go ahead, ask, I'll probably say yes. I know this won't deter anyone who wants to go crazy with uncredited copy and paste, but I have to at least say it. Mail me at lacryma@rokujo.dreamhost.com