Night Flight
the world of La'cryma Christi
'&・U' album
Lyrics: Shuse and Taka, Music: Shuse
Translation: Julia H., lacryma@rokujo.dreamhost.com
-----------
I want to tell you about the moon in the precious night
Let's gather and illuminate starlight in the shadow of lonely night
I want to show you the unfaltering night
Faintly I search for an answer, our future day
In the sad night, surely it's difficult and now too tears pour
If I look up to the sky the glittering stars speak to me
Sister mon amour
even in the moonlight, in the hand of this small-looking sun
Sister mon amour
even though it's my light, can't you brighten it?
In the choking darkness you snatch away my heart
I want to reel in scanty dreams, making a road to you
Endless love and a whisper that strikes my heart
In a sigh, time piles on top of itself and idly crushes me
Sister mon amour
even in the moonlight, in the hand of this small-looking sun
Sister mon amour
it's my light, but can't you brighten it?
Embracing this overwhelming loneliness
my tangled heart trembles
From far away, your face from the side
looking like it will pause one day
Sister mon amour
even in the moonlight, in the hand of this small-looking sun
Sister mon amour
it's my light, but can't you brighten it?
-----------
Tsuki ga taisetsu na yoru kimi ni tsutaetakute
hoshi no hikari atsumete terasou kodoku na yoru no kage ni
Furuetomaranai yoru kimi wo mitsumetakute
kasuka ni kotae wo sagashite iru mirai no futari no hi wo
Setsunai yoru wa kitto kurushikute konna ni mo namida afurete
sora wo miagereba hikaru hoshitachi ga boku ni hanashikakeru
Sister mon amour tsuki no hikari sae kono kokan na taiyou no te no naka
Sister mon amour boku no hikari demo kimi wo kagayakaseru koto dekiru kana?
Iki ga tsumaru kurai ni kimi ga kokoro ubau
wazukana kono yume taguriyosetai kimi e no michi wo itaru
Owaranai ai mune wo tataiteru sasayaki to
tameiki no naka kasanaru jikan ga itazurani boku no sugata momikeshiteru
Sister mon amour tsuki no hikari sae kono kokan na taiyou no te no naka
Sister mon amour boku no hikari demo kimi wo kagayakaseru koto dekiru kana?
Harisakesou na kodoku dakishimete motsure yuku kokoro ga yuru
tookuhanareteku kimi no yokogao ga itsuka togiresoude
Sister mon amour tsuki no hikari sae kono kokan na taiyou no te no naka
Sister mon amour boku no hikari demo kimi wo kagayakaseru koto dekiru kana?
-----------
月が大切な夜 君に伝えたくて
星の光集めて照らそう 孤独な夜の影に
震え止まらない夜 君を見つめたくて
微かに答えを探している 未来の二人の日を
切ない夜は きっと苦しくて こんなにも涙溢れて
空を見上げれば光る星たちが 僕は話しかける
Sister mon amour 月の光りさえ この小感な太陽の手の中
Sister mon amour 僕の光でも 君を輝かせる事出来るかな?
息が詰まるくらいに 君が心奪う
わずかなこの夢たぐりよせたい 君への路を造る
終わらない愛 胸に叩いてる 囁きと
たま息の中 重なる時間がいたずらに僕の姿揉み消してる
Sister mon amour 月の光りさえ この小感な太陽の手の中
Sister mon amour 僕の光でも 君を輝かせる事出来るかな?
張り裂けそうな孤独抱きしめて もつれゆく心が揺る
遠く離れてく君の横顔が いつか途切れそうで...
Sister mon amour 月の光りさえ この小感な太陽の手の中
Sister mon amour 僕の光でも 君を輝かせる事出来るかな?
-----------
Lyrics property of La'cryma Christi and Universal Polydor. Translated from & ・U album, UPCH-1141 Polydor, 2002. Translation by Julia H., http://rokujo.dreamhost.com, with help from midaregami.net, 2004.
----------
Don't copy and post my translations elsewhere, even in part, without asking me. Go ahead, ask, I'll probably say yes. I know this won't deter anyone who wants to go crazy with uncredited copy and paste, but I have to at least say it. Mail me at lacryma@rokujo.dreamhost.com