Night Flight
the world of La'cryma Christi
'Deep Space Syndicate' album
Lyrics: Taka, Music: Hiro
Translation: Julia H., lacryma@rokujo.dreamhost.com
----------
Language not filled with afterimages, now a body dancing and bursting with blood
Binding point to point, it bloomed in my feelings, Love song coming soon
The color of the petals withered and rotted, rainbows disappearing in the sky
Even though I look back on it, my love is over, like a sinking moon
I didn't even notice the rain starting to fall, now it's smearing the entire world
Tell me why, the night I spend sleeping alone changes into morning
You know what, if I'm with you I can go to the sky which knows nothing of deep sadness
There's no mistake, someday
And when I noticed you, my heart burned for you, forever
I want to hold you, ignoring even the moon
In the morning when we don't even need words I want to take you away
So, this unending message, soaring in the power of words
Be always close, tell me what you feel, someday great days
Again I can't sleep so I stare at the unspoiled night sky
The sky we looked at together spreads wide overhead, but now
Doubting this song of love with room for nothing else, I'll send it out to the world
Can't you see, reaching out to space and offered to you, this singing
Here we go, a maze tangled in a strange feeling, if I cut through it with you
If so, light will spill over into tomorrow
So now, with this long sweet kiss, my soul burns
Tonight it will be like eternity goes on forever, towards a single morning in all the world
And when I noticed you, my heart burned for you, I held you close
Morning when even sadness doesn't tremble...I want to take you away
If you wish for it, I will be always by your side
Like overflowing tears that never run dry, like a wish that will never rot away
And when I noticed you, my heart burned for you, I held you close
Morning when even sadness doesn't tremble...I want to take you away
Counting the bending, twisting nights, going to the ends of the earth
Holding each other close, uninterrupted singing continues tonight
For who do the bells ring? going to the ends of the universe
Cheek to cheek, uninterrupted
Embraced in a contented warmth, let's go to the ends of the universe
Cheek to cheek, together with you, both of us to the sky where tears have never been...
----------
zansou jya mitasenai language chi waki niku odoru ima
ten to ten musubi kimochi ni saita love song coming soon
hanabira no iro ga karete kuchita niji wa sora no naka ni kiete yuki
furikaeri nagara tsuki ga shizumi yuku you ni koi moi owaru
itsu no ma ni ka furidasahita ame ga subete no sekai wo nijimashiteru
Tell me why hitorikiri de neru yoru mo izure wa asa ni kawaru sa
You know what fukai kanashimi mo nai sora e kimi to nara ikeruze sou sa machigai nado nai itsuka
kidzuiteta konna ni mo anata wo kono mune kogeru hodo itsu made mo
tsuki mo mushishite dakitai kotoba mo iranai asa ni tusresaritai no sa
konnan jya owaranai message kotodama tachi maiagare
itsumo chikaku ni ite kimochi tsutaete someday great days
mada boku wa nemure ya shinai kara kagare naki yozora wo mitsumeteru
tagai ni mitsumeta sora wa ookiku hirogaru dakedo ima wa
utagau yochi naki ai no uta wo kono sekai e hibikasete miru yo
Can't you see uchuu made mo todoke kimi e sasageta kono utagoe yo
Here we go ayashiki ni karamaru meiro mo kimi to nara nukereru sou sa hikari afureteru asu e
dakara ima nagaku amai kisu de tamashii wo kogashite yo kono yoru ga eien ni tsudzuku you ni sekai ni hitotsu no asa e
kidzuiteta konna ni mo anata wo kono mune kogeru hodo dakishimete
kanashisa sae mo furerarenu asa e...tsuresaritai no sa
kimi ga nozomu naraba itsu demo soba ni iru yo
afureyuku namida karahatenu you ni negai kuchihatenu you ni
kidzuiteta konna ni mo anata wo kono mune kogeru hodo daikishimete
kanashisa sae mo furerarenu asa e...tsuresaritai no sa
magari kuneru yoru wo kazoe sekai no hate made yuku kata wo yorisoi taemanaku utai tsudzukeru no sa konya
tagatameni kane wa naru no ka? uchuu no hate made yuku hoho wo yoseai taemanaku kikochinaku nukumori daite uchuu no hate made yuko
hoho wo yoseai namida nado tadori tsuku koto nai sora e kimi to futari de...
----------
残像じゃ満たせないLanguage 血湧き肉踊る今
点と点結び 気持ちに咲いた Love song coming soon
花びらの色が枯れて朽ちた 虹は空の中に消えてゆき
振り返りながら 月が沈みゆくように 恋も終わる
いつのまにか降り出した雨が すべての世界をにじましてる
Tell me why ひとりきりで眠る 夜もいずれは朝に変わるさ
You know what 深い悲しみもない空へ 君となら行けるぜそうさ 間違いなどない いつ
気付いてた こんなにもあなたを この胸焦げるほど いつまでも
月も無視して抱きたい コトバもいらない朝に 連れ去りたいのさ
こんなんじゃ終わらないMessage 言霊たち舞い上がれ
いつも近くに居て 気持ち伝えて Someday great days
まだ僕は眠れやしないから 汚れなき夜空を見つめてる
互いに見つめた空は 大きく広がる だけど今は
うたがう余地なき愛の歌を この世界へ 響かせてみるよ
Can't you see 宇宙までも届け 君へ捧げたこの歌声よ
Here we go 怪し気にからまる迷路も 君となら抜けれる そうさ 光あふれてる 明
だから今 ながく甘いキスで 魂を焦してよ この夜が 永遠に続くように 世界に一つ
気付いてた こんなにもあなたを この胸焦げるほど 抱きしめて
悲しささえも ふれられぬ朝へ...連れ去りたいのさ
君がのぞむならば いつでも側にいるよ
あふれゆく涙枯らはてぬように 願い朽ち果てぬように
気付いてた こんなにもあなたを この胸焦げるほど 抱きしめて
悲しささえも ふれられぬ朝へ...連れさりたいのさ
曲がりくねる夜を数え 世界の果てまでゆく 肩をよりそい 絶え間なく 歌い続けるの
誰が為に鐘は鳴るのか? 宇宙の果てまでゆく ほほを寄せ合い 絶え間な
ぎこちなくぬくもり抱いて 宇宙の果てまでゆこ
ほほを寄せ合い 涙などたどり着くことない空へ 君と二人で...
----------
Lyrics property of La'cryma Christi and Universal Music J/Universal Music K.K. Translated from Deep Space Syndicate album, UMCE-8001 Majestic Ring, 2003. Translation by Julia H. with help from Jessica P., http://rokujo.dreamhost.com/nightflight, 2005.
----------
Don't copy and post my translations elsewhere, even in part, without asking me. Go ahead, ask, I'll probably say yes. I know this won't deter anyone who wants to go crazy with uncredited copy and paste, but I have to at least say it. Mail me at lacryma@rokujo.dreamhost.com